Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The entire building support pad should be well drained.
A building development area (building support "pad") should be located over flat benches when possible (Fig. 10).
The finite element model is then used to analyze the maximum stress and deformation of the sensor when the normalized radius of the support pad is increased from 0.5 to 0.85, as shown in Fig. 10.
Therefore, special care should be taken in this clinical scenario and further investigation of an air- or helium-based mylar support pad should be investigated in the context of definitive breast radiation treatment.
Air samples taken by drawing air through MCE filters in sampling cassettes (0.45 μm, 37 mm support pad included) obtained from SKC Inc. were used for the total suspended particulate (TSP) measurements in terms of mass concentration, followed by a metal component analysis using an atomic absorption spectrometer (AAS).
AED = automated external defibrillator; BLS = basic life support; PAD = public access defibrillation.
Similar(51)
RSSTSP has three support pads: pad 1, 2, and 3, which are spaced 120° apart from each other, as shown in Fig. 1a, with coordinated movements for rotating spindle, drill string, and bit rotating.
Helloooo strappy, push-up bra with moisture-wicking foam support pads and matching cheekini tummy-tucker.
A number of investigators have studied lumbar support pads and their effect on spinal posture and comfort [ 5, 15, 16].
Before the sampling, filters and support pads were autoclaved, and the plastic cassettes were sterilized with ethylene oxide.
PM2.5 was collected on 2.0 µm pore Teflon™ filters (Pall Corporation, Port Washington, NY), backed with cellulose support pads placed in a filter cassette connected to a BGI cyclone (BGI Inc., Waltham, MA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com