Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Foreign students can support our efforts to create a better world by helping us to confront preconceptions and bigotry.
We hope data from these studies will support our efforts to introduce this combination as soon as possible and scale up to reach all patients in need".
"We will continue our constructive dialogue to build a common agenda that will support our efforts to staff all schools with qualified teachers".
The statement ended with the suggestion that it might shake things up at the next shareholder meeting: "Furthermore, should the board continue down the same aimless path, we are quite confident that a majority of our fellow shareholders would support our efforts to bring about change, including at next year's annual meeting".
"Our principal focus in the offering was to attract a large number of highly respected institutional investors who support our emphasis on cash earnings and who will support our efforts to grow the firm over the long term," David M. Rubenstein, Carlyle's co-founder and co-chief executive, said in a statement.
"We hope that as many academic institutions as possible will support our efforts to get students registered".
Similar(34)
"All we want is for you to support our effort to find land and create a sports centre that will house our national team".
Our discussion is limited to factors that may explain why Indian children are underweight for their height and support our effort to remodel the Broselow tape.
"Thank you for continuing to stand by us and supporting our efforts to get Madeleine home".
Tunisia participated in the Annapolis conference and has supported our efforts to promote Israeli-Palestinian negotiations.
It vowed to make sure "the final directive supports our efforts to ensure we have diverse, effective boards".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com