Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
We also determined the impact of such telemonitored support on use of health service resources.
There was no difference between the war widows and similarly aged widows in the Australian population without DVA support on use of medical services.
Similar(58)
The high vegetable group were given extra support and materials on use of vegetables.
We are grateful to colleagues in the EPPI-Centre Health Previewsn and Public Health reviews facility, in particular Angela Harden, Josephine Kavanagh, Ann Oakley, James Thomas and Jenny Woodman, for helpful advice; to Jeff Brunton who provided advice and technical support on the use of EPPI-Reviewer software; and to Chloë Austerberry and Claire Stansfield for technical assistance.
This evidence was supported in a systematic review on use of antifibrinolytics in minimising the perioperative blood transfusion after any major surgery [ 1].
The prescribed "how-to-study" workshop was implemented in Fall 2009 for 99 students, as part of a larger study on the effects of various study supports on the use of critical thinking skills in introductory biology students.
The use of bio-based waste gained many interests exponentially for supporting on the use of non-toxic materials.
In a first study, the impact on support device use of different types and numbers of adjunct aids was investigated.
On the basis of the results of this study, we support the use of ceramic-on-ceramic THAs for patients with AVN of the femoral head.
Microsoft also previously said support for on-screen use of its Surface Dial would be coming to the Surface Book and Surface Pro line, so that's another possibility.
At the beginning, the sorbents most often used were based on polyacrylates and polysiloxanes coated on the support with use of deep coating [ 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com