Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Relentlessly, over 90 minutes, the travelling Pilgrims chant in support of a team who have lost 11 of their past 13.
He added that Mr. Klein "will have the support of a team of experienced educators who will report directly to him and help create and implement policy to educate the children of New York City".
Or you could raise your eyes from the action and take in the remarkable sight of a stadium packed with people vigorously waving black and yellow flags in support of a team they had never previously watched.
They have the confidence of knowing that they have the support of a team that backs their interests to ride for their nation and win a medal over and above our personal ambitions for the team this year, and know for world championship and Olympic campaigning in the future that they can do it".
It's difficult enough to succeed as an artist when you have the support of a team that had the passion to sign you in the first place; even harder when you've been inherited by someone as part of a "package deal".
Besides the funding, test trials also come with the full support of a team of TEC managers who will nurture and facilitate the fruition of the ideas.
Similar(47)
I would have the freedom to develop my own research program within the context of our team's goals, and at the same time, I would benefit from the support of a larger team vision and infrastructure.
Now direct support of a racing team is only part of a sponsor's participation.
But committed support of a football team is mostly not optional.
Turnbull would also have to admit that he needed the support of a unified team if he is to win.
But Louise also knew that a singular vision requires the support of a faithful team – her tutors, technicians and administrators were longstanding and loyal to her.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com