Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Instead, a new £10 million fund will be established to support migrant and refugee children in Europe.
Robert Beer, Syria response coordinator, Norwegian Refugee Council, Amman, Jordan, @nrc_middleeast Support migrant routes: Europe needs to step up its search and rescue efforts in the Mediterranean.
In addition to the four-mile walk, some in California have started a Twitter campaign to generate compassion for those taking to the seas and a fundraising drive to support migrant rescue efforts.
Wang Shuxia, a 56-year-old scrap dealer, said not enough was being done to support migrant workers who toiled in the cities but were prevented from educating their children there by draconian residency rules.
Guthrie met Will Geer, an actor and left-wing activist, who introduced him to the local radical scene and traveled with him to support migrant workers' union-organizing drives.
Due to a lack of resources and political organization, there have been few coordinated efforts by the African Diaspora to directly support migrant workers in the Middle East in three years since Alem's death.
Similar(51)
NGOs cannot support migrants indefinitely.
However, Clare Mosley, the founder of Care4Calais - a UK charity created to support migrants in the camp - has labelled the remarks as "the most ridiculous thing I have ever heard".
The new leaders captured the sentiment of voters at a moment when unemployment remains stubbornly high and Italians are asking why they are spending money to support migrants when they themselves feel vulnerable.
Reports from journalists and nonprofits following the caravan have noted that Guatemalan locals have been providing water bottles, spare cash and other supplies to support migrants on the long journey to the U.S.-Mexico border.
Factories are meant to support migrants without a local hukou registration, but many employers fail to purchase proper employee insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com