Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The proceeds go to support local charities.
"They tend to support local charities, congregations and basic needs organizations," said Osili.
Here are our experts top tips on how local infrastructure can best support local charities and the community.
As well as delivering to the elderly at no extra cost, they also advertise local events, support local charities and are first responders who go to the aid of someone if a personal alarm is set off.
When we open in a new location I try to embed it within the local community so we'll support local charities, schools, businesses, religious groups and the local council.
"It's too early to tell if these findings are a trend, but we are working hard to stimulate giving through initiatives such as new tax incentives, committing £50,000 match-funding to encourage people to support local charities and our £100m transition fund, which is helping them to adapt to the new economic environment".
Similar(41)
The brewery supports local charities and community projects, and is the first UK brewery to be Living Wage accredited.
Localgiving.com facilitates supporting local charities, making incremental changes to improve the lives of people around us, and delivering demonstrable benefits for entire communities.
"And we do it in the parliament, we do it in our communities, we're doing it at events in our electorates at night, supporting local charities, supporting all of these events that take place, working with constituents in our offices".
"The promises made, regarding employment, buying of local produce and supporting local charities, were the vehicle for obtaining planning consent," he said.
This might include face-time with the CEO, team activities, supporting local charities or being included in unique problem-solving opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com