Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Existing mobile standards are neither designed to handle small-sized payloads efficiently nor to support large number of devices simultaneously [83].
Systems like EARTH are beneficial then, because they specifically support large number of small data exchanges by providing short startup times and the tolerance of even small latencies (offering very fine-grain threads).
Similar(58)
The uplands support large numbers of sheep, goats, and horses.
In North America many waterways, particularly those with relatively light commercial traffic, support large numbers of recreational craft.
Cattle or sheep pastures in North America or Europe are easy to identify, and they support large numbers of animals.
Another population concern is the ageing populations currently seen in Europe and Japan, which raises questions about how working populations will support large numbers of elderly people.
Almost half the world is made up of "drylands"—areas too dry to support large numbers of trees and most are considered grazing lands.
3G networks are also designed to support large numbers of users more efficiently than 2G networks, to allow for future expansion.
However, there have been some side effects, including a gender imbalance reflecting the traditional preference for male offspring, and the prospect of a shrinking work force to support large numbers of elderly people.
Jane Memmott, a professor at Bristol University, is leading the Urban Pollinators Project, which aims to find out how bees and many other insects fare in town and cities. "Urban areas have the potential to support large numbers of insect pollinators.
If the migrants were relocating to Mexican cities, rather than the United States, the abandonment of villages like Casa Blanca would seem little more than an inevitable progression because declining federal agricultural subsidies have made it hard for the farming industry to support large numbers of small growers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com