Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Philip Hammond, the defence secretary, has announced that up to 600 Afghans could be allowed to resettle in the UK under the terms of a package announced to support interpreters who helped British forces in Afghanistan.
Aboriginal and Torres Strait Islander participants will be offered communication support (interpreters, translators, assessed communication and inclusion of a support and cross-cultural family member or person of their choice).
Similar(58)
But he is unwavering in his support of interpreters.
There will be a "very generous package of support" for interpreters who stay in Afghanistan, he said.
Although support from interpreters is increasingly used, patients advocated more support.
The major challenges militating against the proper practice of informed consent as identified in this study were related to issues of language barriers and lack of administrative support, especially interpreters to assist with communicating with patients.
Students are briefed on the patients' details in advance, and supported by interpreters.
In indigenous areas, were dialects are spoken, the survey administrators were supported by interpreters who spoke these indigenous dialects [ 16].
A screening would determine eligibility according to income guidelines, and all qualified immigrants would receive not only a qualified lawyer but also support services like interpreters, mental-health counseling and social service guidance.
The package, detailed by the defence secretary, Philip Hammond, will offer support for 1,200 interpreters, with around half – those judged to be particularly at risk because they were engaged in frontline operations – given the chance to settle in Britain.
To sugar the pill further, Miller announced an extra £15m over three years for the Access to Work programme, which provides support such as interpreters, special technology and office adaptations for disabled people taking mainstream jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com