Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Mostly for support in trouble of their own making, it appears.
Similar(57)
For educational decision making support, we would like to early detect and support the in-trouble students who have just spent two years, three years, or four years studying in an academic credit system.
So are a variety of programs that support families in trouble, helping protect Europeans from the extreme poverty all too common in this country.
"As a community, we would support anyone in trouble," said Sue Kovar, a 64-year-old Burns resident who owns two historic buildings in town.
They often find it easier to gain families' trust because they are not a government agency, and can draw in volunteers from the local community to support families in trouble.
"What is important for us is that... those who follow us may feel stimulated to take action, condemn and support women in trouble," the magazine stated.
Click submit and wait for the sign-in trouble support help you through email.
The SSL12-I consists of 12 items, which can be divided equally over three subscales, namely, everyday support (referring to social companionship and daily emotional support), support in problem situations (referring to instrumental support, informative support, and emotional support in times of trouble), and esteem support (referring to support resulting in self-esteem and approval).
We want to play, to perform as a sign of support for those in trouble.
Mrs. Merkel wants all 17 countries that use the euro to fall in line with German ideas of fiscal austerity in return for limited additional financial support for countries in trouble.
"And if I'm tech support, they're in trouble" said Irmari Nacht, 62, a sculptor, collage artist and, very relatively speaking, a computer expert who is one of the founders of the group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com