Your English writing platform
Free sign upThe phrase "support in research" is correct and usable in written English
You can use this phrase when you are discussing the need for additional resources or evidence to back up a particular argument or statement. For example: "We need more support in research to back up our claim that this product is the best on the market."
Exact(10)
Dr. Tripathi said that as a result of the transparency issues raised by the now-defunct shale institute, a committee that includes the faculty senate would meet to recommend how to strengthen policies for disclosing financial interests and sources of support in research going forward.
We would like to thank the BYU IRB for support in research and teachers in the college life sciences at BYU for allowing us to distribute surveys to their students.
While there may be principles and intentions in it, it seems like another laundry list of recycled ideas -- or "flags of convenience," to quote Larry Cuban -- that have limited support in research.
Thank you DAAD and SEAMEO-TROMED for their partial support in research grant.
We thank Richard Cooper and Elaine Prewitt for their support in research design and data analysis.
So it is important to differentiate between social and professional support in research [ 9].
Similar(50)
We identify these mechanisms as sites and devices for integration that must be both planned (as part of the original integrated research design) and emergent (iteratively created and supported) in research projects.
Stroke clinical practice guidelines support engagement in research evidence.
A summary of important enabling factors to effectively support consumers in research review is provided in Table 3.
Appropriate office space available for academic and support staff in research and teaching (incl. meeting/classroom space, etc).
Part of the Irish strategy to double its output of Ph.D.s includes the funding of supporting roles in research teams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com