Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's absolutely clean, and if we could support enough of these, we would solve a lot of our downstate energy problems".
Similar(59)
Trump is succeeding not because he has the support of the nation, but because he has the support of enough of a fraction of active supporters who are willing to vote in the Republican primary.
"I personally worry if we have the support of enough of the industry to take these great products to the market," Mr. Hampel said.
It controls 70% of the Mexican television market and enjoys support from enough of the Mexican congress to ensure favourable laws.
See articleIn the latest struggle between followers and opponents of ousted prime minister, Thaksin Shinawatra, Thailand's opposition claimed to have the support of enough members of parliament to form a new anti-Thaksin government when parliament convenes for a special session.Pakistan arrested a score of Islamist militants, including two members of the banned Lashkar-e-Taiba.
"I think I've kind of supported enough pledges," freshman Sen. Roy Blunt (R-Mo).
Irrelevant premise fallacies will be cases of no premise support at all, whereas insufficient premise fallacies are those in which there is some support, but not enough of it.
The agreement announced last night capped a tense day of backroom negotiations in which the Senate majority leader, Harry Reid, joined by the White House chief of staff, Rahm Emanuel, sought to attract the support of enough Republicans to pass the measure.
He has the support of enough MPs to form a credible opposition.
Reid told reporters the ban did not have the support of enough members to get it through the Senate.
Proposals to scrap poison pills became a regular feature on annual proxy votes, often garnering the support of enough shareholders to make a difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com