Exact(2)
Sir Malcolm Bruce, chairman of the committee, said: "DfID must not provide funds to support disasters in middle income countries by raiding bilateral development programmes in low-income countries.
ED information systems may require enhancements to better support disasters.
Similar(58)
But on MSNBC this morning he suggested that he would support disaster aid for Oklahoma, because that process will be "totally different".
The scouts used that money to buy equipment for local police and fire departments, help residents with cancer and support disaster relief.
But through a fund-raising campaign that began in the fall of 2008, it raised $95 million in cash and $15 million in in-kind donations to replenish its Disaster Relief Fund, and Congress made a $100 million appropriation to support disaster work.
Haiyan has offered ASEAN a test of the efficacy of its two-year-old Centre for Humanitarian Assistance, known as AHA, designed to co-ordinate and support disaster relief.Good neighboursAHA is proud to have stationed personnel in the Philippines before the typhoon struck.
The academic evidence base to support Disaster Risk Reduction activities in LMIC settings is, however, limited.
In conclusion, the proposed modeling technique is useful to improve the hourly typhoon rainfall forecasting and is expected to be helpful to support disaster warning systems.
It is important to develop advanced data management and data processing mechanisms to support disaster detection, disaster response and control, rescue resource planning and scheduling, and emergency commanding.
The United Nations response mechanism to environmental emergencies requested a tool to support disaster assessment and coordination actions by United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) teams.
Need for formal "national DRR science-policy councils/platforms" or a form of national focal points for science to support disaster risk reduction and management plans identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com