Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And there was wider support – contrary to Koestler's clever "one nation" quip – from the US, France, and Italy.
Dry poles are mostly used for their support, contrary to the custom at Pinang and the west coast, where the mangkudu tree is chiefly planted for propping the vines.
It seems there was indeed a heated debate between Soka Gakkai members and others on this occasion, but accounts of any physical assault were later admitted, by those involved, to have been falsified.The Soka Gakkai is separate from the New Komeito Party and has never provided the party with any financial support, contrary to popular belief.
Magnoliids are sister to the eudicots, with poor bootstrap support, contrary to their placement sister to the monocots + eudicots in whole plastid genome datasets [ 61, 62].
Although the fossil record can be rigorously criticised, the combination of lipid, isotopic and morphological evidence tends to support, contrary to the author's claim, that archaea and eukaryotes are much older than 800 Ma.
Similar(55)
There is substantial authority for the tax treatment of an item only if the weight of the authorities supporting the treatment is substantial in relation to the weight of authorities supporting contrary treatment.
Monophyly of Agamidae is strongly supported, contrary to some previous estimates [ 15, 31].
To support the contrary view section 26 is relied upon.
8 Of course, a Treasury Regulation is not invalid simply because the statutory language will support a contrary interpretation.
Dorgan said he did not support it, contrary to an assertion made Feb. 28 by a spokesman for Sen. Conrad Burns (R-Mont.).
Such support, so contrary to American principles of freedom and toleration, is widely interpreted in the region as indifference to the suffering of ordinary Arabs in the Middle East, like those in Iraq.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com