Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After introducing dependability requirements for embedded system applications, it deals with industrial, sensor-based applications development support aiming at distributed components interconnected by wired Internet compatible intranets and wireless sensor networks.
Care managers then gave personalised guidance and support, aiming to build continuing relationships with patients and provide motivation, skills, and knowledge to encourage patients to better manage their health conditions.
Similar(57)
Next year we will spend over £243m on outreach activities and financial support aimed at the most disadvantaged students in England alone.
The fund praised the role during the recent turmoil of the E.C.B., which "stepped into the breach with liquidity and credit support aimed at avoiding market instability".
During a visit to Myanmar in February, the European commissioner for development, Andris Piebalgs, already announced $198 million in additional development support, aimed at health, education and training programs.
These architectural extensions provide hardware support aimed at improving the performance of system virtual machines (VM).
Zoho Support aims to help businesses manage and respond to customer support inquiries logged via the phone, email or through a website.
Casengo is a cloud platform for customer support aimed at online retailers and other small businesses to respond to customer questions faster.
For the past 11 months, the Saudis and their allies in the Gulf have launched a bombing campaign in Yemen, backed by US logistical and intelligence support, aimed at reinstating Hadi.
In each site, treatment, care, and support aimed to be consistent with NICE guidelines.
Thus, good information support, aimed at nurse tasks in antimicrobial use is a prerequisite for nurse involvement in ASP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com