Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Where British troops aim to expend no more bullets than is necessary, American troops, confident in their logistical support, aim to vaporise their foe in a storm of fire.
Which brings me to a difficult observation: as much as I support "AIM" and its objectives, in an era in which commercial imperatives tend to dominate all sectors of society, including the visual arts, should we be training emerging artists to work the system?
o IM support: AIM, Windows Live Messenger, Yahoo!
The systems of monitoring and intelligent support aim to collect data, convert these into information to create the knowledge required for simulation and prediction of systems behavior, correlate them, visualize them, and use them for forecasting, planning and scheduling, maintenance management, optimal operation and design/redesign of process changes.
These and other previous studies based on computer support aim to improve outcomes using a decision tree based on a few parameters.
Similar(54)
Next year we will spend over £243m on outreach activities and financial support aimed at the most disadvantaged students in England alone.
The fund praised the role during the recent turmoil of the E.C.B., which "stepped into the breach with liquidity and credit support aimed at avoiding market instability".
During a visit to Myanmar in February, the European commissioner for development, Andris Piebalgs, already announced $198 million in additional development support, aimed at health, education and training programs.
These architectural extensions provide hardware support aimed at improving the performance of system virtual machines (VM).
Zoho Support aims to help businesses manage and respond to customer support inquiries logged via the phone, email or through a website.
Casengo is a cloud platform for customer support aimed at online retailers and other small businesses to respond to customer questions faster.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com