Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When you assemble a page to support a task with relevant information, perhaps this is a clue that one or more steps in a process are coming into view.
Similar(59)
Jan's children support him, a task complicated by his status as an internally displaced person.
For teams and organizations, establish regular "spring cleaning" days with pizza can create social interaction and support around a task that most people don't enjoy (Marie Kondo aside).
Thus, asking citizens to increase their involvement in both spheres without adequate support is a task people may not be equipped to conduct effectively.
To get a C.R.M. effort off the ground, executives must also persuade managers within different divisions to support a companywide task that will do little to improve the short-term revenue of their operations.
For tDCS to successfully modulate a component of an intact or impaired language system, the brain regions that support a given task must first be identified.
The user IAT of BioCreative IV was designed to encourage text-mining teams to develop text-mining systems that can support a biocuration task (10).
The company is launching quite a few updates for Team Services, too, including IntelliJ support and a task-based Build service, as well as improved dashboards for tracking a team's progress.
Therefore, it is important to traverse through the entire solution search space and to produce quantitative indicators (similar to bootstrap support for trees) to support selected reconciliations58, a task that is computationally intensive.
The European countries also agreed to support Greek banks, a task that has been handled up to now primarily by the central bank.
It enables users to automatically classify task-related information and user support services using a task context model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com