Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Doctors can now treat some of these diseases by supplying people with the proteins they lack.
What I'm after is something different than supplying people with the idea that I'm writing an important play.
For now, they say, it is a low-key enterprise supplying people who largely know one another.
Adams said the year-long trial, if successful, could be expanded across the region and prove beneficial to the local community by reducing altercations with elephants while supplying people with honey for consumption or sale.
If marijuana did become legally available in a wider way here, the cartels would most likely innovate, as they have so many times before, either finding a way to service the remnants of the illegal economy (supplying people who sell to minors who might not be eligible to legally buy, for instance) or shifting their business to favor one of their other products, like meth.
The trade is estimated to be worth more than £6 billion a year, with animals dying in great numbers to meet an appetite from unscrupulous dealers supplying people mainly in Asia.
Similar(50)
Dorling believes the problem is distribution, not supply – people are living longer and not releasing stock as in the past.
Even worse, there is not enough water available to supply people in most southern and eastern cities as well, including Perth way over in the west.
She also points out that in water shortages, local authorities may supply people with water reclaimed from sewage without telling them.
But in time, more equity could constrain banks' capacity to supply people with money-like assets, pushing them into the arms of shadow banks.
He gives every sign of knowing that if Cuban communism is to survive its founders it will have to supply people with a few more material goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com