Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The BBC announced on Friday that it is no longer considering the Met Office in an open tender process for a new five-year contract to supply radio and TV weather reports to the broadcaster beginning in the autumn of 2016.
Motorola will likely still supply radio sets in some of these venues but as a sub-contractor and not as the prime contractor.
Similar(58)
Gloucestershire Police refused a Home Office request to supply radios to operators during last year's pilot badger cull, it has emerged.
Maybe medical supplies, radio equipment … defensive-posture weapon systems," said Rogers.
In 1962 Motorola began supplying radio communications gear to the unmanned Mariner and later to the manned Gemini space programs.
Guevara had apparently been inspired to create the station by observing the effectiveness of CIA supplied radio in Guatemala in ousting the government of Jacobo Arbenz Guzmán.
The Versailles-flavored estate is owned by Suzanne Saperstein, ex-wife of Texas entrepreneur David Saperstein, who built a fortune supplying radio traffic reports.
He has dealt with such handicaps as a strong English accent (he was born and raised near London, to Irish parents) and questions about his wealth (he says he is "probably" worth more than €10m, or $11m, thanks to a business supplying radios and suchlike to American law-enforcement and national-guard units).
It also has a deal to supply the radio software for 3Com's coms Kerbango Internet radio and for Nokia's wireless gadgets.
And so, after just 93 years together, the BBC has parted ways with the Met Office, rejecting its bid for the next five-year contract to supply TV, radio and website weather bulletins, and started seeing other forecasters.
Her sources include Michael's, the crafting supply store, Radio Shack and Build-a-Bear Workshop, which sells sound devices — tiny objects which, when pressed, emit sounds like a frog croaking or chicken clucking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com