Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"supply options" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it to suggest giving a variety of possibilities to the reader or listener. For example, "We are happy to supply options for payment methods that best fit your needs."
Exact(60)
A trans-Atlantic "early warning system," armed with accurate facts and figures, could be established to identify future supply options.
MacKay gave an interesting account of what happened when he attempted to use data and complex modelling to outline the UK's energy supply options.
They are expected to have a major impact on the region's economy and potentially offer Europe new supply options, allowing it to reduce its dependence on Russian gas imports.
The collapse of the government of Col. Muammar el-Qaddafi in Libya last year created other supply options for Hamas as Libyan military storehouses were raided and the equipment sold off.
"For the past year," the company said in a statement from its Swiss headquarters, "Novartis Consumer Health, in light of consumer sentiment toward genetically modified organisms, has taken practical steps to avoid the use of G.M.O. in its nutrition products throughout the world, taking account of local supply options and regulatory requirements".
Autonomous heating and cooling supply options of Reininghaus.
The other 10% is to expand supply options by investing in alternatives and renewable energy.
Electricity and heat supply options are usually classified as fossil energy and renewable resources.
Energy conservation is a tangible resource by itself that competes economically with contemporary energy supply options.
Firstly, this paper presents the carbon footprint of three water supply options.
Thirdly, this paper has found out electricity as the hotspot for three water supply options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com