Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Furthermore the supply of steam during the heat release process, which constitutes a major drawback of the system, is quantified in order to assess the limitations of such a process.
For high-ash Indian coals, supply of steam produces positive effect as all the metrics such as calorific value of product gas, carbon conversion and cold gas efficiency increases with increase in the steam supply rate.
This heat is provided through the reboiler by the supply of steam from the boiler.
At the moment, the supply of steam and power has not been interrupted and Ineos and union workers have been keen to maintain supplies.
Temperature was maintained in the reactor by increasing or decreasing the supply of steam in the reactor jacket at around 100 °C.
The pattern was shaped by the trade in cotton and the investments in seaports, by the supply of steam engines and the demand for elementary education, by the cost of wrought iron and the benefit of railways, by the plantation exploitation of slaves and the market participation of women.
Similar(52)
An overheating reactor would be likely to have ample supplies of steam to run it.
The supply rate of steam was increased to promote water decomposition into hydrogen-rich combustible gas under high temperature conditions.
Larsen & Tourbro's (L&T) Heavy Engineering Division has won a Rs137 crore order for the manufacture and supply of nine steam generators and two critical vessels for the first prototype 500 MWe nuclear power plant based on fast breeder reactors currently under construction at Kalpakkam in Tamil Nadu, India.
"The supply of physical Steam Link hardware devices is sold out.
The dim-sum shops provide a never-ending supply of assorted steamed, stuffed dumplings and other steamed or fried delicacies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com