Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
And their supply of Game 7 drama appears to be endless.
The supply of game seemed limitless just as the availability and fertility of the land did.
I loved the limited supply of game; it is only around for such a short time so you have to grab your chance to eat it.
For instance, there will surely be a scramble for the two new video consoles, the Xbox from Microsoft and the GameCube from Nintendo, but the overall supply of game platforms will be greater than last year, when Sony ran into production problems with the hotly anticipated PlayStation 2. "This is the first time we've had more than one new-console introduction," Mr. Alfonsi said.
This allows the Pakistani military to breed extremists like they breed foxes in England -- ensuring an adequate supply of game, undermining claims that foxes are only killed in the name of pest control.
You will also need a supply of game pieces.
Similar(52)
Cellphones and tablets have given people a nearly bottomless supply of games that typically cost a few dollars at most.
The Xbox 2 will, in effect, simply be a powerful personal computer in a small box, so there should be a plentiful supply of games for it.
In any case, toy industry experts say PlayStation 2 will be the hottest seller in the video games segment because it has a wider supply of games, particularly popular sports games.
But viewers are paying over the odds because sporting authorities are able to use their control over the supply of games to force up the price of TV rights.
But this approach is such a radical change from the operation of the old console that games developers will be forced to start from scratch, using a new style of computer programming to produce games for the PlayStation 3. Any resulting hitches with the new technology or the supply of games could place Sony at a disadvantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com