Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "supply down" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to describe a decrease in the availability or amount of something. Example: Due to the recent storm, the power supply in our city has gone down, causing major disruptions in daily life.
Exact(21)
With the supply down, the values of used vehicles, both at wholesale auctions and on retail lots, have firmed up and residual values have risen.
In 1989, the Bank of Japan stepped on the brakes very hard and brought money supply down to negative rates for a while.
"You have demand up and you have supply down," said John C. Felmy, the chief economist for the American Petroleum Institute, calling this "a classic experience of upper price pressure".
With demand up and supply down, it is no surprise that recruiting firms like Wang & Li Asia Resources, which culls talent from greater China and San Francisco, has seen its Net business explode 80percentt over the last six months.
If New York State runs its money supply down to a mere $36 million later this month — as predicted — the state will have to decide which bills to pay first.
Keynesian economics, meanwhile, faded into the background, except for a hard core who argue today that in this recession -- after years of debt accumulation and inadequate incomes -- demand is in danger of failing again, pulling supply down with it.
Similar(39)
Attention is in short supply: Downing Street is now inevitably concentrating on the economy.
Remove them by running a long, plastic knife (also available with canning supplies) down along the sides and jiggling or gently pressing the food.
"But do you believe that as costs go up, supply goes down?" Mr. Shimkus demanded.
OPEC supply is down by 1.3m b/d since Libya's oil disappeared from the market.
Ensuring adequate supply comes down to four key factors: food availability, access, stability and utilisation, he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com