Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Crude futures declined Monday as traders continued to liquidate on optimistic supply comments from OPEC's president and expectations that prices would slip further away from the $50 threshold.
Finally, the sixth section provided an opportunity for the respondent to supply comments.
Similar(58)
Hay, George A. and McGowan, John J., "External Diseconomies in Competitive Supply: Comment" (1973).
Finally it would be populated with user supplied comments to explain the motivation and results of any activity documented by the catalog.
I've grouped this final list into a few different categories, and in each writeup, I've supplied comments from readers as appropriate.
YHT, AG and NR contributed to the planning and design of the study and supplied comments on the manuscript.
Contributors MGW designed the review, MGW wrote the preliminary draft of the manuscript and all authors supplied comments and corrections, MGW and SS are the guarantors.
Jamie Oliver's press team had not supplied comment to Forbes at the time of publication.
Jack's idea of fun is to pull on a wolf's-head mask after dark, film himself, and post the images on Facebook for the delectation of his chorus of "friends", who supply sententious comments on Matt's ruinous addiction.
Volker Beckers, chief executive of RWE npower, said the carbon floor price introduced on Wednesday "will hasten the closure of current fossil fuel plant that is vital for security of supply". His comments were backed up by the boss of another major power company, who predicted that there would be "major pressure" on the system by 2015, with coal plants potentially closing up to five years earlier.
The third survey response pertaining to Learning Cell questions was an opportunity for students to supply additional comments or suggestions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com