Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Volcanic gases emanating at the bottom and along the shore line of the lake dissolve in the shallow part and acidify the water by redox reactions of H2SO3, with heat supplied at the same time at arateof372 × 10−6 cal cm−2 Sato(Sato, 1995).
To avoid inefficient binding to cellular receptors [49], all LT treatments were supplied at the same doses levels as PA (85 ng/mL).
Similar(58)
In a speech next month President Barack Obama plans to challenge the special congressional committee now looking for $1.5 trillion in deficit cuts to supply, at the same time, some near-term fiscal stimulus.
The dimensions of the input data and output are 39 (the dimensions of MFCC per frame) * 9 (the number of segments to supply at the same time) = 351.
Both types of subsidy have the effect of allowing producers to supply more at the same price, thus shifting to the right the supply curve4.
Although in both the Hicks and Duesenberry models demand and supply grow at the same rate, the adjustment mechanisms are entirely different.
You'll need about twice as much of it as lime, but it will supply nutrients at the same time, and if you're a wood-burner it's free.
For them, the continuous increases in utility tariffs over the period, coupled with the increasing number of IPPs, is sufficient evidence that the government cannot be trusted to supply electricity at the same rates as before.
In short, banks lowered their money supply at the same time that consumers expanded their demand for money.
Governments should think more coherently about how to support demand and boost supply at the same time.
It's unclear how much water flows from one into the other, but the documents show that many of the water sources are heavily relied on as sources of both groundwater and surface supplies at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com