Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "supplied aid" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to assistance or support that has been provided to someone or something. Example: "The organization supplied aid to the victims of the natural disaster, helping them rebuild their lives."
Exact(3)
After the failure of his policy of negotiation with the Algerian rebels, his government, believing that Egypt had supplied aid to the rebels, joined the British in a futile military expedition that briefly occupied the Suez Canal in November 1956.
After the death of Kim Il-Sung and through the early years of the Kim Jong Il regime, the situation between North and South remained fairly static, although the countries participated in multiparty negotiations on nuclear issues and South Korea supplied aid to the North.
In 1999 OpUSA supplied aid to storm victims in Mexico.
Similar(57)
After that, supplying aid to the North could become more difficult.
The world should begin using Montenegro's port of Bar to help supply aid to Kosovo.
Syria is Iran's main conduit to supply aid and weapons to Hezbollah, Hamas and Islamic Jihad.
Of course – when there are natural disasters or extreme circumstances – supplying aid is part of our international responsibility.
Iraqi military pilots intending to supply aid and armoury to its solders besieged by Isis militants have mistakenly supplied the items directly to its enemy instead.
A spokesman for Dfid said it did not supply aid to Isis directly: "We supply life-saving aid to people who need it, in line with international humanitarian principles including impartiality".
Banksy has been supplying aid to the Calais 'jungle' in the form of leftover infrastructure from his now closed UK 'bemusement park' Dismaland.
The State Department's legal adviser, however, appears to have leaned heavily on a national-security rationale for arguing that the White House could continue to supply aid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com