Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "supplicants to" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to individuals or groups who are earnestly requesting or begging for something, often in a formal or religious context.
Example: "The supplicants to the deity gathered at the temple, seeking guidance and blessings."
Alternatives: "petitioners to" or "requesters to".
Exact(25)
We are supplicants to our own fiction.
Furthermore, many were sitting down as supplicants to a friend.
The overlap between the supplicants there and the supplicants to the comptroller is significant.
Models began to arrive, lining up like supplicants to be dressed by the label's clergy.
Afterward, Lezak made it clear that the others do not consider themselves supplicants to Phelps's quest.
So, like supplicants to the Caliph of ancient Baghdad, they bring them directly to the front gate of the occupation.
Similar(35)
Or is the only problem how many oil tankers to send after your rhetoric reduces hardened jihadist killers to supplicants desperate to please you?
Forest Whitaker plays the role of hushed supplicant to Sandra Bullock.
He brought us the cartoonish modern Fifa, supplicant to corporations, exclusive deals, wraparound advertising, logo intrusion.
Public prayer usually manifests the ego of the supplicant, to the diminishment of a focus on God.
Second, the tradition of confidentiality, rooted in Judaic commentaries about giving and receiving charity, allows a supplicant to save face.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com