Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Goodman and Quine construct a theory of syntax for the set-theoretic language and a proof theory based on the Calculus of Individuals (see section 3.2 below) supplemented with a token-concatenation theory.
The recommendations listed below are supplemented by commentaries in the final section of this report which give further explanations and ideas on how the recommendations can be implemented.
These themes are described below supplemented by participants' statements on key themes provided in Additional file 1 as supplemental information.
Then came fireworks (see video snippet, below), supplemented by lasers and swirling searchlights.
These themes are described below supplemented by participants' statements on key themes provided in Table 3.
Safety data will include: Clinical examination; electrocardiogram (if indicated); blood tests as described below (supplemented by others if clinically indicated) at start; urine test for substance abuse: amphetamine, cannabis, opiates, benzodiazepines, cocaine, methadone, pcp, zopiclone, buprenorphine, carisoprolol.
The alphabet below was supplemented by the letters Щ and Ы in 1952.
The cartilage bone samples were removed, rinsed in HANK's solution (supplemented with antibiotics; see below) and placed in a microtome holder.
The next day, the gels were lifted onto a metal grid and fed from below with medium supplemented with PD173074 (2 μM) or Dimethyl sulfoxide (DMSO; control).
Operational definitions are provided in Box 1 and supplemented by contextual information provided below: Operational definitions of health service delivery points (HSDPs) > The public sector category of providers refers to services that are the responsibility of the Ministry of Local Government, Rural Development and Co-operatives (MoLGRC) and MoHFW.
The pores of sizes larger than 300 nm are shown by PFIB and FIB data and those below 2 nm are supplemented by helium porosity data (Fig. 2A,C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com