Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"It's a supplementary measure to the reserve requirement ratio increase they announced earlier.
The state also allows developers simply to pay money into a fund, called "supplementary measures", if new habitat cannot be found.
TpTe offers a supplementary measure for the QT interval (QT), yet its repeatability has not been established.
Extensive supplementary measures were tried, and the role and organization of the commune varied according to the pressures on the economy.
Yet several supplementary measures, including the petrol levy as well as tax breaks on foreign funds invested in Japan, need upper-house approval, too.
An important supplementary measure was the Local Autonomy Law of 1947, which decentralized the power structure and put village affairs in the hands of the villagers.
"I have decided... to give the forces of order supplementary measures of action to ensure the protection of our citizens and their property," Mr Chirac said at a cabinet meeting.
Although the authors do not include such strategies in their pathways to 1.5C above pre-industrial temperatures, they raise the possibility that it could be used as a supplementary measure if this target is missed.
They may be more irked by supplementary measures from America and its allies in Europe and Asia aimed at deterring foreign banks, insurance companies and energy firms from dealing with Iran.
Whether it is called land reform or agrarian reform, the operational concept covers five main types of reform, classified according to whether they deal with land title and terms of holding, land distribution, the scale of operation, the pattern of cultivation, or supplementary measures such as credit, marketing, or extension services.
Supplementary measures such as rest in a quiet, darkened room is recommended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com