Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Reconsider road-safety target setting so that the goal is given in terms of the number of reduced fatalities, with supplementary goals in terms of serious injuries and other safety indicators.
And then, we compared the exposure dose rates for each scenario with a draft supplementary safety goal, 10 mSv/yr, which was suggested by the regulatory body in Korea.
Selection of programme participants from among all candidates who apply for a place in a financial-incentive programme can contribute to achieving the main objective of the programme, i.e. to increase the supply of health workers to medically underserved areas, as well as supplementary policy goals.
All data in the local staging database are organized into projects that describe an overall research goal (Supplementary Figure S1).
Supplementary analyses of goal attainment examined the potential confounding effect of duration and potency of statin therapy.
Of supplementary terms target, goal, and objective occurred very frequently (in approximately 40 60% of all publications), implying that the target-oriented model of specifying objectives and trying to satisfy them efficiently has been widely adopted (Nicholson & Possingham, 2006; Carwardine et al., 2009; Moilanen & Arponen, 2011).
Policy-makers can also use selection into a financial-incentive programme to achieve supplementary health care education goals.
Its goal is to provide supplementary and cost-effective early learning to the most vulnerable.
We included 70 'Goal papers', (see online supplementary appendix A) of which 34 focused on the goals for care, 17 focused on the process of care and 19 focused on both.
A goal concept guide, (see online supplementary appendix B) described a goal's' defining feature, the typical goals and examples of references, ensured coding consistency across papers.
No difference between treatments was shown for achievement of HbA1c goal (OR 1.04 [95% CI 0.37 2.92]; Supplementary Fig. 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com