Suggestions(1)
Exact(1)
The executables, instructions and the Amazon Cloud Images of TREAT can be downloaded at the website: http://ndc.mayo.edu/mayo/research/biostat/stand-alone-packages.cfm Contact: [email protected]; [email protected] Supplementary information: Supplementary data are provided at Bioinformatics online.
Similar(59)
The supplementary data is provided in the dataset (Additional file 1).
Immune reconstitution of CD3+, CD4+ and CD8+ T-cell populations post-NST is outlined in Supplementary Figure 1A and Treg cell data are provided in Supplementary Figure 1B.
All processed ratio from sequencing data are provided in supplementary table S1, Supplementary Material online.
These data are provided in Supplementary Figure 1 and Supplementary Table 1.
The plot in Supplementary Figure S3 generated from the tab-delimited output file (data are provided in Supplementary file S4, and the scripts are available on the website) highlights the capabilities of mzMatch ISO in demonstrating a complex biological phenomenon.
On the basis of the results obtained on the preliminary analyses of the seven samples by SEM-EDS, FTIR and Py/GC/MS (the whole body of data are provided as supplementary information) it was decided to proceed with SR μFTIR mapping and SR μXRD linear scan on three samples that were representative of the two different painting techniques used by the painter.
Only subjects consisted of more than 80% of qualified normal sinus beats were included for further analysis (the typical RR-interval tracings and the corresponding recurrent plots for survival and mortality groups (Figure S1) as well as all of the RR-interval data are provided as supplementary materials (Materials S1)).
Scripts to analyse the data are provided in Supplementary material.
The ESS and nrESS data are provided as supplementary material (Additional file 5: File S1).
More details about the data are provided in Supplementary Note S4.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com