Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The agency ultimately established 557 basic codes and 208 supplementary codes that affected about 22 million workers.
The use of such supplementary codes may not increase the ascertainment in NDR substantially but may optimize the establishment of date of inclusion in NDR.
The authors exclusively used supplementary codes for the identification of an ADR according to the ICD-9 and ICD-10, such as Y57.9, and took into account both pre-admission and in-hospital ADRs [ 28].
Supplementary codes (eg, the so-called "TUL" codes) sometimes allow for anatomical precision, eg, to identify location of a thrombosis or surgery site in right/left or upper/lower extremity, but these codes are used inconsistently.
Supplementary codes ICD9-CM 948 or ICD10-AM T31 were used to classify the patients into those with minor burns (<20% of total body surface area (TBSA)), severe burns (≥20% TBSA) and burns of unspecified TBSA.
5 8 15 16 Previous research has addressed the challenges faced regarding the sensitivity and specificity of utilising diagnosis or supplementary codes to identify APAP toxicity-related cases, suggesting that the use of these aforementioned codes remains a valid approach.
Similar(53)
The code is also available as Supplementary Information (Supplementary Code 1–6).
The CellProfiler pipeline to carry out all of these steps is provided (Supplementary Code 2).
For the prediction of the DNA content, we use LSboosting as implemented in Matlab's fitensemble routine (Supplementary Code 4).
The measurements are post-processed using a script to discard cells with missing values (Supplementary Code 3).
The Mental Capacity Act 2005 (which is the key piece of legislation in my field) is a hefty piece of legislation in itself – but its supplementary code of practice runs to over 300 pages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com