Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Only 15,000 Iraqis had been hired to work on reconstruction projects funded with the Supplemental, rather than the 250,000 that had been touted.
Editing became a supplemental rather than a substantial source of income, but it helped to put food on the table.
But in terms of primary treatment, writing and other forms of alternative therapies are still being seen as supplemental rather than as the solution.
Our results suggest that, similar to previous studies, respondents use CAM as supplemental rather than alternative health care [ 4, 27].
Similar(54)
The mayor's proposals to increase school spending are focused on supplemental programs rather than basic needs.
Overall, the results of these studies provide some guidance for clinicians, but, at present, practitioners should view these instruments as supplemental resources rather than benchmarks for assessment.
Pay for performance may still have an important job to do in such a culture, but as a supplemental boost rather than a primary driving force.
Of note, anti-VEGF therapy does not treat peripheral ischaemia and should be considered as supplemental therapy rather than replacement therapy.
Specific supplemental administration rather than dietary implementation seems to be a more defined approach with therapeutic modality without any reported negative effect while experimental studies are awaited in male osteoporosis given the increasing interest in estrogen receptor modulators also in male osteopenia.
The pathophysiological changes in injured hearts can sometimes be manifested as scar formation or myocardial degradation, rather than supplemental muscle regeneration to replenish lost tissue during the healing processes.
Neonates who were treated with room air rather than supplemental oxygen did not have longer recovery times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com