Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
(C) Annex II Part 2 "2.8: Mixtures not classified as sensitizing but containing at least one sensitizing substance must be labelled according to the special rules for supplemental label elements for mixtures….
This supplemental label element would be relevant for most cosmetic products, but it is again not applied to them because they are excluded from the CLP Regulation in general.
Normally, mixtures which are not classified as sensitizing but contain at least one sensitizing substance in a concentration equal or greater than 0.1% must bear the supplemental label EUH208 'Contains (name of sensitizing substance) … May produce an allergic reaction.' ([1] Annex II Part 2 2.8) Table 1(C).
Similar(56)
Another image in that same set, figure 6, appears as a cloned cell line but also shows up in a supplemental figure labeled as the control line.
Oligonucleotides (Supplemental Experimental Procedures) were labeled with [γP]ATP (Amersham) using T4 polynucleotide kinase (New England Biolabs).
This supplemental file also contains labeling of pathogenic strains found as antibiotic resistant in the Antibiotic Resistance Genes Database (ARDB) [ 25].
(2) Supplemental statements on the product labels inform the consumer if the criteria for classification are not fulfilled, but information exists about a potential hazard e.g. sensitization Table 1(C)).
The axis labels in the Supplemental are problematic is several spots.
Briefly, ascite samples were incubated with anti-mouse CD16/32 to block Fc receptors, followed by incubation with fluorescently labeled primary antibodies (Supplemental Table S1).
1 2 In addition, as we assessed the data contained in drug labels for both supplemental and original indication approvals, the results should reflect the degree to which the clinical evidence differs between these two sets of indications.
Blood endothelial cells were labeled by CD31 only (supplemental data, figure S1B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com