Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Investigative government files from the former Soviet Union, Germany, France, Italy, Japan, and Canada supplement the collection.
Additional specimens were borrowed from the American Museum of Natural History (AMNH) to supplement the collection.
Similar(58)
"Loan shows allow you to supplement the collections and to show art in many different ways," he added.
To supplement this, the collection includes early material such as the first emigration 'round robin' from 1621 and letters from late eighteenth-century merchants and travellers in the United States.
To supplement the print collection, the Law Library subscribes to a variety of web databases for accessing primary law as well as secondary sources.
A new Special Exhibitions Gallery and three University Galleries supplement the permanent collection rooms, and the layout is specially designed to encourage close engagement with works of art, not only for students, but the general public as well.
The field guide also proposed techniques to assess and reduce the risk of ciguatera, providing a strategic methodology for collecting detailed case history and background information, supplemented by the collection of algae from the source location to test for G. toxicus.
[He] died... at his home after a brief illness.., [at] 66 years old". There are many volumes in this collection, alone, which supplements the Germanic collection in the general collections at Princeton.
According to the EFSA Panel on Biological Hazards, resistance monitoring has to be supplemented by the collection of data on the antibiotic use in humans as well as in the veterinary sector [ 5].
In both periods, blood samples were collected immediately before and at 1, 2, 3, 4, 5, and 6 h after the first supplement feeding of the collection day.
Industry-funded at-sea observers have been introduced to supplement and increase the collection of biological data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com