Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The point of any London novel is that you should make the reviewer from the Times Literary Supplement say that "London is effectively a character in this story", and anything you can do to enhance this sense is positive.
Similar(59)
He refused to name the supplement, saying it might hurt his complaint against the manufacturer.
"So slight as to be non-existent," the Times Literary Supplement said of the plot.
The Times Literary Supplement said Mr. Lockley "shows the rabbit to be a more complex fellow than one had thought".
"Many day school teachers regard tutors as a supplement," said Wong Wassistantassistant professor of educational administration at the Hong Kong Institute of Education.
"I've never heard anybody say a tenant left because of the low-rent supplement," said Dan Margulies, director of the Community Home Improvement Program, a landlord group.
In contrast, The London Times Literary Supplement said it was "a rich mine of information for anyone interested in McCullers and American literary life in the 1950's".
There are also about 300 Asiatic brown bears which are tapped for their bile, the main ingredient of a lucrative supplement said to improve eyesight.
"These supplement companies do not fear the F.D.A., because they have yet to remove a single dietary supplement," said David Schardt, a nutritionist at the Center for Science in the Public Interest, a nutrition advocacy group.
"This product clearly cannot be marketed as a dietary supplement because it contains ingredients that do not meet the definition of a dietary supplement," said David J. Horowitz, the F.D.A.'s head of drug compliance.
The second supplement said the attack should appear to the outside world as " merely an act of pacification,and not a warlike undertaking". The OKW Chief attended Hitler's negotiations with Hacha when the latter surrendered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com