Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Melding the supple surface of a flower's petal with the icy sheen of an ice cube, Rincón aims to feature "this classic subject matter using some of the particularities of its own language and technique, and at the same time giving it a more contemporary approach, playing with ice geometries in a juxtaposition of textures and materials".
Similar(56)
It is easy to see why, for she uses paint in an advanced manner; her line is fluid and supple, her surfaces a combination of densely colored shapes and milky depths.
The biofilm had supple texture and smooth surface, and was surgically manageable and easily incorporated at the repair site.
The novel biofilm had supple texture and a smooth surface.
A good facial oil will have the same visual effect as dubbin on an old leather boot – lines and wrinkles are plumped, the surface is smoother, more supple.
She shaped the gently chromatic lines seductively and with an ear for descriptive coloration, and the orchestra supplied the shimmering surfaces that couch the supple vocal line.
An ideal film dressing must be supple and possess homogenous and smooth surfaces [ 25].
His supple legs, with whiplash intensity, lick the surface of the stage like tiny flames; after a side flip in the air he lands on one forearm.
Up close, a supple dress, sinuous and seductive with its reptilian surface, turned out to be made from crocodile, but with each scale painstakingly cut out, washed and then sewn back on semitransparent tulle: a mere 350 hours of workmanship.
The ride is so supple, the Jaguar gliding strongly over pretty much any surface, with extremely well controlled movements whether vertical or lateral.
An image of the museum with its famous curves is on Mr. McFarlane's massive surface and is one of the few supple lines on the predominately gray work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com