Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is that supple movement between laughter and horror that makes this rich pageant of Tudor life her most humane and bewitching novel.
She has never been one of the game's athletes, but she has rarely looked as statuesque as she did yesterday and Mauresmo's supple movement, in which she mixed wonderful touch volleys with rasping ground-strokes, exposed her immobility.
Similar(58)
Then, well, they danced: social dancing, including idiosyncratic gestures, gorgeously supple movements and endearingly awkward ones.
The dancers, who were taught the supple movements by Mr. Kylian's assistant Roslyn Anderson, are in sexy little flesh-toned garments that used to be called pink underwear.
The animals' supple movements made me forget that puppeteers controlled them.
By now, she's done four musicals on Broadway -- Grease as Rizzo, Cabaret as Sally Bowles, Chicago as Roxy Hart and Wonderful Town as Ruth McKenney -- and not only scored each time but has retained much of the supple movements.
Even so, Ms. Gubaidulina tiptoed into the field Mr. Kapustin regularly harvests in "A Bear Playing a Double Bass," a supple, bluesy movement.
The juba contained features that persist in Afro-American danotablyotably improvisation, shuffle steps, supple body movements, and sharp rhythms and was probably related to the African giouba.
Wright also gets the actors to underscore each line with stylised hand gestures and supple body movements: when Sandy Grierson's hero returns to find his bride ailing his trunk arches and bends in sorrow like a sapling in a gale.
The verse is supple in its movement, especially when recording the speaker's direct address to Time.
The movement, supple and free, creates a sensual bounce as the women unfurl their limbs like ribbons strewn by a fan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com