Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Human Resources Administration has been pulled into the inquiry at least superficially because it hired Ms. Pollock last year as a consultant.
I guess you could make that link superficially, because I'm dark as well, and we're roughly the same age, and when she's fumbling around I can see why people might go there.
26 Injections need to be placed superficially because of the particular muscular anatomy.
The present results reveal that marsupial syndactyly is a highly specific phenotype that does not compare to human syndactyly more than superficially because marsupial syndactyly is entirely heritable and highly conservative in its manifestation.
Similar(56)
This week's event was superficially calm because bloody battles over policy were delayed until then.
The story of the unemployed Thierry is only superficially affecting because of its flat, depersonalized, and yet manipulative drama.
Mr Cameron encouraged the comparison before New Hampshire; since then he has been enthusiastic about John McCain and Mrs Clinton too.The parallel is superficially plausible because post-war American and British politics have indeed tended to mirror each other.
Varma was criticized severely by later artists who saw the content of his work as only superficially Indian because, despite depicting mythological Indian themes, it imitated Western styles of painting.
Particularly, they are supposed to identify with the focal firm either because of the continuous exposure to and the involvement in the firm's challenges and needs, which might lead to affective commitment (Allen and Meyer 1990) or more superficially simply because of being publicly associated with the firm (Pfeffer and Salancik 1978).
These plans are superficially appealing because the premiums are lower.
But this is even more idiotic than it superficially looks, because politics and football are inevitably and irrevocably intertwined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com