Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They were deep-seated social issues that an army of one could only superficially address.
Similar(59)
The debates during the Presidential campaign of 2000 only superficially addressed foreign policy, but in one of them Bush did promise humility in dealing with other countries.
Although this problem appears relevant for many different computer science fields, ranging from database to artificial intelligence, literature has so far only superficially addressed it to enable more flexible, automatic and precise solutions.
In an article dated May 31 , 2013 titled "A Streetcorner Serenade for the Public Plaza," Kimmelman considered the trend towards revitalizing marginalized spaces as "public" plazas largely for the benefit of nearby businesses, while only superficially addressing the failure of POPOS to function as truly public platforms (a revelation heightened by the Occupy movement).
However, the dynamic reconfiguration aspect of these platforms is superficially addressed.
In terms of quality of life, the reports superficially addressed the broader implications of car traffic and infrastructure on local residents.
Previous studies on the Ancient of Days have only superficially addressed the literary and theological interpretations of the Biblical [End Page 139] vision on which the image is based.
When tight cash flow necessitates tough actions, operational issues hinder production, or poor performance creates team discord, this reality cannot be ignored, brushed under the rug, or superficially addressed.
Education and activity management interventions were superficially addressed in most guidelines.
We note that this can be superficially addressed by turning up the gain on the gradient detection.
Education and activity management interventions were superficially addressed in most guidelines and should be detailed in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com