Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The superficial reader takes it that he is very sorry she was dead ... but he has not said this".
Similar(59)
Some of the repartee may seem superficial to modern readers, but that was the manner of the time.
p.14,15,16 including nuclear hormone receptors: To this reviewer this part seemed a superficial analysis, here the reader would need detailed analysis given from you to understand which interactions make really functional sense and are worth while checking experimentally.
He also helpfully reminds the reader - with superficial disapproval but ultimately, one suspects, glee - of a "devastatingly unfair" caricature of Gillard as a witch that had recently appeared in The Daily Telegraph.
Sometimes readers went for superficial resemblance, such as @frezziezfilm, who cast Steve Buscemi as Don Knotts.
Yes, Mr. Conley makes superficial sense, in that he tells readers what they already know.
As a past editor in chief of Scientific American, which was exclusively a monthly science magazine until the 1990s, I can attest that plenty of engaged science readers will happily trade prompt, superficial coverage for something more.
But his was a mind of penetration and power, trained upon Aristotle, David Hume, Bishop Joseph Butler, and Richard Whately, and his superficial contempt for logic and dialectic blinded some readers into the error of thinking his mind illogical.
For a general description of the distribution of superficial and deep fasciae of the body, the readers are referred to Gerlach [194].
He manages to introduce and define a wide range of topics concisely, yet without being superficial, so as to whet the appetite of the reader.
One reader, Jim Michie, was angry about The Times's "superficial" treatment of the British assault on the press and wrote to me calling The Times's quiet coverage "amazing and disgraceful".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com