Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I am skeptical that Kickstarter and Airbnb provide models for solving more than superficial problems.
I understand all these reasons for seeking help and sympathise wholeheartedly, but I'm talking about the use of extreme measures to tackle far more superficial problems like ironing out crow's feet or plumping up lips.
Given the chance to report from Nauru, where refugees have been brutalised under Australia's stewardship, ACA chose to focus on the more superficial problems of life on Nauru – a thrown pencil in a classroom, stolen bikes and vaguely described health issues.
We don't talk for more than a couple of minutes at a time, and about nothing deeper than homework or superficial problems.
In children with school refusal, various feelings can be observed that cause emotional conflict, ambivalence and guilt against staying at home without going to school regardless of their superficial problems.
Similar(55)
Such inconsistencies in titles are not a superficial problem.
Acne could not be considered simply as a superficial problem in physical appearances.
The second most common reasons for revision were hematoma and superficial wound problems (e.g. dehiscence) (n = 10, (15%)) occurring after a mean of 38 days.
The issue with the current Republican Party is not a superficial messaging problem, nor is it about a particular policy position such as immigration or gay marriage.
Superficial though these problems might be, they matter as William Hague, the foreign secretary who rarely seemed prime ministerial during his time as Tory leader from 1997 to 2001, can attest.Second, Mr Miliband's lack of alternatives to the government policies he attacks is part of a broader intellectual malaise on the left.
There were no patients with secondary loss of reduction at the fracture site, non-union, ulnar nerve problems, superficial or deep infection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com