Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'superficial perspective' is correct and is usable in written English.
It can be used to describe someone's opinion of something based only on what they can see from an initial, brief, and incomplete viewpoint, as opposed to a more nuanced one. For example: Anne took a superficial perspective of the situation and concluded the project was too ambitious.
Exact(3)
His works, even from the most superficial perspective, differ from Frank Gehry's or Zaha Hadid's or Jean Nouvel's or Norman Foster's, for starters, because they are not flashy: they often don't grab you at all at first glance, being conceived from the inside out, usually over many painstaking years.
"It's a very superficial" perspective, said Marshall.
From a superficial perspective the new Moto G makes a great start.
Similar(57)
But the similarity seems superficial; the perspective is a logical way to depict the herd existence of the modern workplace.
It's the kind of wrongheadedness that can make one reflect kindly back on the schoolyard testosterone antics of "Young Guns," a Wild West drama with a superficial historical perspective.
From the host perspective, the superficial outcome of both resistance and tolerance can be the same: the retention of fitness.
The result is a highly fragmented or superficial meeting conceived entirely from the perspective of top executives, with hardly a thought given to what the attendees are likely to take away from it, much less what they might contribute.
Incidentally, color is a fairly superficial feature from the brain's perspective.
Since fibromyalgia is pervasive in its ability to affect numerous aspects of a person's physiology, I prefer to treat from a "bottom-up" perspective rather than from superficial symptoms downward perspective.
The answer for the break-up, from your perspective, is usually concrete and largely superficial.
Your account of Tuesday night's Costa Mesa City Meeting, ("Council set to OK layoff notices) in Wednesday morning's Daily Pilot, from my perspective as an attendee, seemed rather superficial and certainly did not reflect the contentious tone of the meeting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com