Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Superficial dose profiles around the phantom circumference at depths of 0, 1, 2, 3, and 5 mm were obtained for each treatment technique using radiochromic external beam therapy (EBT) films.
It was especially designed for cutaneous melanoma treatments and, among its features, it provides a guide for the location and delineation of tumors and a visual representation of superficial dose distributions (for both tumor and normal tissues).
In particular, in [15] CLI measurements have been compared with Monte Carlo predictions of superficial dose distribution in external radio therapy, and a hybrid Monte Carlo tool has been developed [126] that has been used for a breast study [127] and for small animal imaging [128].
A higher superficial dose was obtained as a thicker hypothetical bolus was used.
and 2(b)) The patient was dressed with the diving suit (3 mm thick) to increase the superficial dose.
If the distance between the skin and the pectoral muscle is < 5 mm, it is allowed to use tissue-equivalent material to increase the superficial dose.
Similar(51)
The purpose of this study was to measure and to evaluate the surface and superficial doses for patients requiring PMRT with different treatment techniques.
The dosimetry analysis, the uncertainty of dose calculation, the surface, and superficial doses are evaluated.
They can, however, be difficult to manufacture, particularly if there is a lack of experience in superficial high-dose-rate brachytherapy techniques or with limited resources.
For critical organs with functional subunits organized in parallel such as the parotids (i.e., entire gland including deep and superficial lobes), the median dose was examined.
A 1 cm thick perspex screen adjacent to the treatment couch was used as a beam spoiler to maintain dose to superficial tissues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com