Your English writing platform
Free sign upExact(6)
"We were superb in the first half and we played as well as we have played all year.
We were superb in the first half, as good as we have been all year, and he played a big part in that".
EXPERT'S VIEW: BBC WM's Mike Taylor: "The Baggies appeared to run out of steam in the second half of last season having been superb in the first, and a poor start would raise some concerns.
But their keeper Zac Barrett, superb in the first game, was left wanting for the goal that finally put the Dons in front, allowing Williams's drive from just inside the City half to dip over his head and in.
We were superb in the first half, as good as we have been all year, and he played a big part in that". "I envisage him playing in a role where he can use his energy and power.
I thought we were superb in the first half with 100% completion - it was probably 50 in the second - and if you want to be a top-four side you have to be better than that.
Similar(54)
However, Cook was superb in the second innings, squeezing out every last drop from his resources until his concentration was broken, while Pietersen looked in complete control until his rather casual dismissal.
Number to Watch: 131.0 That's San Francisco quarterback Alex Smith's passer rating this season in the final two minutes of the game, highest in the N.F.L. Eli Manning has been superb in the fourth quarter for the Giants, but Smith, clearly, is also reveling in pressure situations.
Developing into a fine all-round centre Ian Evans B- startstortheo tourtour cost him a chance to stake a Test claim in the second row Toby Faletau B+ Superb in the third Test having belatedly been preferred to Jamie Heaslip Owen Farrell B+ Grew in confidence the longer the tour went on.
Murray took that set when they returned, but Djokovic was superb in the fifth, and Saturday's play took 61 minutes, bringing the total count to 4 hours 9 minutes.
They were already 3-0 up before Aubameyang's superb goal in the first half.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com