Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Swearing, according to a fellow officer, to "damn any man that was in sympathy with Indians," Chivington and his Colorado volunteers swept into the village just after sunup on November 29.
Mr. Bush stopped by the Korean War Memorial on the Mall for seven minutes at sunup on Friday, and there will be some modest ceremonies here and at the Demilitarized Zone.
"You're not going to be the victims of chaos," Mr. Pruett had earlier promised the class of 50 — a cross-section of Texas society who gathered over coffee, doughnuts and the filled Czech pastries called kolaches not long after sunup on a Sunday in a makeshift classroom in a strip mall near his gun shop in the northwest Houston suburbs.
Similar(52)
At border A, all five polymorphic markers were found in only one (AU9 x SunUp) of the four F2 populations.
Women congregate, commune and communicate here from sunup to sundown on every conceivable topic.
Half of each alfalfa field (total of 3 fields) was cut at sundown (PM) after a sunny day, whereas the second half was cut at sunup (AM) on the following day.
From sunup Tuesday on the first day of the tournament, to sundown Sunday 12 days later, there were seven overtime games played and 10 other games decided by three points or fewer.
But what the two mosques have in common — besides the sense of celebration and camaraderie that comes at the beginning of Ramadan, the holiest month of the Islamic calendar, in which Muslims fast from sunup to sundown, give alms and focus on self-improvement — is that both have existed for decades, largely unnoticed, blocks from the World Trade Center site.
There was a house I walked by nearly every day on my way to work where a gentleman of leisure parked himself on his porch from what seemed like sunup to sundown.
Kids use them from sunup to sundown.
"Sunup to sundown," his mother said.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com