Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At sunset, provided the weather is good; doors open at 7 30; no admission after 8 30.
A sports stadium at sunset provided an uplifting moment for Carven, with tables on the turf, as at a summer wedding, only the start of the French brand's originality and charm.
Similar(58)
As we walk past it, a chap dances in slow motion on top of one of its portaloo megaliths to music playing in his own head, stripped to the waist, body-painted, blissed-out, the sunset providing a red-gold backdrop.
The value of h'F at 2.5 3 MHz with higher altitude after sunset provides information about the dynamic process in the F layer, particularly vertical motion due to E × B drift after sunset (Maruyama et al. 2007).
One hour after sunset and one hour before sunset provides nice lighting for photos.[18].[18]
In addition, the museum's western wall will be opened to offer a picture-window view of the river and its sunsets, providing a "portal onto the Palisades," as Fred Ellman of Roundtable Design in Tarrytown, the project's design company, put it.
Sheer limestone cliffs encase beautiful white sand beaches, waters teem with brightly-coloured fish and pink sunsets provide the backdrop for seafront barbecues.
The Sunset Tower Hotel provided an ideal setting for the celebration.
Gorgeous sunsets are provided by John Lasiter's excellent lighting.
The message for policy makers is that the introduction of "sunset clauses" provides new entrants with strong incentives to invest while allowing them to enter in service competition and to acquire important knowledge about their new market.
All participants from the SUNSET study who provided information on ethnicity and physical activity were included in the present analysis: n = 1,626 eligible participants from the European-Dutch (n = 567), South Asian-Surinamese (n = 370), and African-Surinamese (n = 689) groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com