Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Her face, turned downward, is lightly overlaid with blossoms of Queen Anne's lace, the afternoon sunlight dappling her back and hair in a pacific, Vermeerian composition.
Somehow the extra sensations I felt that afternoon from the ground heightened all the others: I paid more attention than usual to the play of sunlight dappling the ferns and the sounds of bluebirds chirping.
It was such a perfect spring day in Chicago, with temperatures in the 80s, the sunlight dappling the boat-filled lake and crowds happily lunching in the downtown piazzas, the banners advertising museum and theater shows rippling from every light post.
Sunlight dappling through greenery enters the room via a floor-to-ceiling window wall.
That smeary, sweaty heat, dust in the air and sunlight dappling through the leaves, Coronas in public parks, standing outside pubs in your bare feet.
We sit on the edge of the brown-green water, sunlight dappling gently through the soft-leaved trees, dancing in the wake of a putting barge.
Similar(54)
Look at the way the evening sunlight dapples the bean leaves.
Sunlight dapples its glass-littered floor, and vines, dying now with the onset of fall, twist up its sides.
The Fuller-Bryant West is bleak and cold and exceedingly windy, all morning sunlight dappled on icy ponds, cowboy boots breaking the crust of spring snow.
One of them is a pretty cul-de-sac off Harrison Street, hidden in the folds of the towering Independence Plaza housing complex, where sunlight dapples the Belgian-block paving and the wind is audible in the poplars.
She was conscious of her torn tights, her bleeding leg, the incongruity of her tailored jacket and pencil skirt, here where everything was peaceful, where sunlight dappled her child's blond head and weeds in flurries of blue and white bloomed along the riverbank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com