Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Its crystalline structure glows like sunlight breaking through the clouds of a Rembrandt etching, that pure white of light.
You could practically see rays of sunlight breaking through banks of clouds as Mr. Wooley, trumpet pointed heavenward, reached the summit of his mountain once again.
But majestic climaxes near the work's end, like blazons of sunlight breaking through clouds, clearly portend works popular now, like "Satyagraha" and "Koyaanisqatsi".
The opening instrumental "Heavenly Waters" is an intriguing blend of brass with vibes and organ; and the trumpets in "A Light Above Descending" are like celestial shafts of sunlight breaking through clouds, the guitar soaring up to meet them.
In the 12-foot-wide "Storm in the Rocky Mountains, Mt. Rosalie" (1866) sunlight breaking through angry, dark clouds shines on a peaceful lake like a promise from God.
What we said: It's bulging with giant confidence and packed with outbursts of that mysterious epiphanic grandeur, like moments of sunlight breaking through cloud-cover, with which Audiard endows apparently normal sequences and everyday details.
Similar(49)
Just as he did, a streak of sunlight broke through the clouds and illuminated him against the wall.
YELLOWSTONE NATIONAL PARK, Wyo .- The scene was set, the camera was ready, and as luck would have it, sunlight broke through the clouds just as Katy Garton began filming.
He was sitting in his local inn one evening when the first shaft of sunlight broke through: the whole village immediately danced in celebration.
It was the middle of the day, and sunlight broke through the layers of dirt built up on the windows of the gallery.
As sunlight broke through the cloud, the ibis's wings, rump and tail flashed with a bronze, green and violet sheen, like the iridescent rainbow of oil on water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com