Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The world would be a drastically different place if each of us woke up thinking, "Would I be filing an Excel spreadsheet today — or doing whatever sundry mundane task — if today were the last day of my life?" As I've said before, I would probably be on a beach somewhere instead of writing this or any post.
The citizen-soldiers man checkpoints, search bags, check IDs, question people deemed suspicious and take on sundry other security tasks, such as trying to spot bomb-laden vehicles and hidden weapons caches.
For weddings, it's not unusual for Cowie to oversee the design of the bride's dress, the coordinating bridal party attire (not to mention the servers' uniforms), the food and flowers -- even the honeymoon plans, massages for the wedding party and sundry other details that can make his events virtually task-free.
The cartoonist Rube Goldberg sketched implausible mechanisms constructed from spoons and string and other sundry materials whose needless complexity increased with the simplicity of the task to be performed.
Well that fans can scan in Microsoft Tag codes they find on Source Code movie posters and other sundry swag, or visit Facebook or the movie's actual site (http://mission.enterthesourcecode.com/) in order to complete "social media tasks" which basically amount to posting thinly veiled promotion about the movie onto their Facebook walls.
We stick together, through the good and the bad Stuart Lancaster That task has been enthusiastically embraced by people outside the camp: Robshaw's call to risk losing the match by trying to win it, rather than settle for an honours-even outcome, has been criticised by all and sundry.
It works a treat as all and sundry are hoodwinked.
Sundry new works came and went, generally unwanted.
Today some 170 local clubs play in sundry leagues.
Imagine that, you "sundry inhabitants of the Sixth ward".
And "Songy" bursts with dinos, monsters and sundry other reptiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com