Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sun's glare" is correct and usable in written English
It can be used to describe the bright light emitted by the sun that can cause discomfort or difficulty seeing. Example: "As I drove down the road, the sun's glare made it hard to see the traffic ahead."
Exact(54)
It won't look much, just a tiny orange-yellow light, but it's sinking into the Sun's glare and will be invisible by September 9.
More common, but still infrequent, is a conjunction of a planet (especially but not only Mercury or Venus) at the time of a total solar eclipse, in which event the planet will be visible very near the eclipsed Sun, when without the eclipse it would have been lost in the Sun's glare.
Tifosi Optics Slip Sunglasses It's important to protect your eyes from the sun's glare when outdoors, and exercising demands a certain level of performance.
The sun's glare is relentless.
It catches the sun's glare.
When Comet ISON emerged from the rising Sun's glare in mid-August, it had dimmed significantly.
Similar(6)
Stepping out from the dark woods into a clearing, my eyes adjust to the sun's strong glare.
One laptop Itronix has adapted to military specifications can withstand deluges of four inches of rain an hour and temperatures ranging from 10 below zero to 140 degrees Fahrenheit, and has features like a glow-in-the-dark keyboard and a screen easy to read in the sun's full glare.
I will not take my life into my hands and eat a package of pre-sliced pepperoni for breakfast each day as I sit in the dark on my couch as I prepare to face the sun's lethal glare and the toxic exhaust of the automobiles in my town – automobiles that might even just knock me over if I try crossing the street on a morning walk to get some cancer-preventing exercise.
He spent 13 years hacking away there, his eyesight damaged by the sun's blinding glare off the white walls.
As we exited the Austrian Pavilion, the sun's sharp glare reflecting off every object at the World's Fair reminded us to brace ourselves for the worst.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com